domingo, 31 de mayo de 2020

DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y CULTURAL DE MÉXICO

“La llorona”
Canción interpretada en zapoteco
María Regina Vicente Guerrero
Datos: Esta canción está en lengua zapoteca.
De que trato: Todos conocemos la famosa leyenda
de la llorona al igual que la canción pero esta vez es
diferente. Esta versión está escrita en zapoteco,
viene la letra en zapoteco y la traducción  y para los
que no saben de la llorona trata de la depresión de
una mujer al ser engañada por su esposo quiso
vengarse llevando a sus hijos al río para ahogarlos
y cuando se dio cuenta del error que cometió cuenta
de lo que había hecho se ahogó ella con sus hijos, los
árboles fueron los testigos y empezaron a llorar y la
llorona no podrá descansar en paz hasta recuperar a
sus hijos y ser perdonada por lo que había hecho.


Que frase te gusto: “Escucha lo que te diga, sino,
sufrirás igual”

Por qué elegiste este video: por que a mi me gusta
la música desde que tengo memoria siempre ha estado
presente, me gusta las diferentes historias de la
llorona, su sufrimiento, todo eso y también me gustan
las antiguas lenguas el mixteco, zapoteco, náhuatl,
etc. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario